-
1 mend
I [mend]1) (in fabric) (stitched, darned) rammendo m.; (patched) rattoppo m., rappezzo m.2) fig.II 1. [mend]to be on the mend — [ person] essere in via di guarigione; [ economy] essere in ripresa; [weather, situation] migliorare
1) riparare [object, road]; (stitch, darn) rammendare; (add patch) rattoppare2) fig. guarire [feelings, broken heart]2.••to mend one's ways — migliorarsi, correggersi
* * *[mend] 1. verb1) (to put (something broken, torn etc) into good condition again; to repair: Can you mend this broken chair?) aggiustare2) (to grow better, especially in health: My broken leg is mending very well.) migliorare2. noun(a repaired place: This shirt has a mend in the sleeve.) rammendo- mending* * *[mɛnd]1. vt(repair: fence, car, clothes) aggiustare, riparare, (darn) rammendareto mend one's ways — (improve) correggersi
2. vi(broken bone) rimettersi a posto3. nto be on the mend — star migliorando, essere in via di guarigione
* * *mend /mɛnd/n.rammendo; rattoppo● to be on the mend, ( di malato) essere in via di guarigione; ( di affari e sim.) essere in ripresa: The economy is on the mend, l'economia è in ripresa.(to) mend /mɛnd/A v. t.1 accomodare; aggiustare; riparare; rammendare; rattoppare; riattare: to mend a broken toy, aggiustare un giocattolo rotto; to mend a dress, rammendare un vestito; to mend a road, riattare una strada NOTA D'USO: - to mend, to fix o to repair?-B v. i.2 migliorare (spec. di salute): The patient is mending quickly, l'ammalato sta migliorando rapidamente● (fig., spec. polit.) to mend ( one's) fences ( with sb.), fare pace (con q.); riallacciare i rapporti (con q.) □ to mend the fire, ravvivare il fuoco □ to mend or end st., migliorare o porre termine a qc. □ to mend one's pace, affrettarsi; affrettare il passo □ to mend one's ways, ravvedersi; cambiar vita □ (prov.) It's never too late to mend, non è mai troppo tardi per emendarsi.* * *I [mend]1) (in fabric) (stitched, darned) rammendo m.; (patched) rattoppo m., rappezzo m.2) fig.II 1. [mend]to be on the mend — [ person] essere in via di guarigione; [ economy] essere in ripresa; [weather, situation] migliorare
1) riparare [object, road]; (stitch, darn) rammendare; (add patch) rattoppare2) fig. guarire [feelings, broken heart]2.••to mend one's ways — migliorarsi, correggersi
-
2 recovery
[rɪ'kʌvərɪ]1) (getting better) guarigione f.; fig. (of team, player) recupero m.to make a recovery — (from illness) ristabilirsi, guarire; (from mistake, defeat) riprendersi
2) econ. (of economy, country, company) ripresa f. (economica); (of shares, prices) ripresa f., rialzo m.3) (getting back) (of money, costs, vehicle) recupero m.; (of losses) risarcimento m.* * *noun ((an) act or process of recovering: The patient made a remarkable recovery after his illness; the recovery of stolen property.) recupero* * *[rɪ'kʌvərɪ]1) (getting better) guarigione f.; fig. (of team, player) recupero m.to make a recovery — (from illness) ristabilirsi, guarire; (from mistake, defeat) riprendersi
2) econ. (of economy, country, company) ripresa f. (economica); (of shares, prices) ripresa f., rialzo m.3) (getting back) (of money, costs, vehicle) recupero m.; (of losses) risarcimento m. -
3 ♦ recovery
♦ recovery /rɪˈkʌvərɪ/n.1 (med.) guarigione: to make a slow recovery, avere una guarigione lenta; We wish you a speedy recovery, ti auguriamo di guarire presto2 (fin., econ.) ripresa: a recovery in production, una ripresa della produzione; the economic recovery, la ripresa economica3 [u] recupero: the recovery of a credit, il recupero di un credito; the recovery of a hidden treasure, il recupero di un tesoro nascosto8 (aeron.) ripresa d'assetto; rimessa in linea di volo9 (spec. USA) recupero, riabilitazione ( di tossicodipendenti, ecc.): recovery centre (o house) centro di recupero; recovery program, programma di recupero● (miss.) recovery capsule, capsula (spaziale) da recupero □ (comput.) recovery disk, disco di ripristino □ (comput.) recovery interval, intervallo di recupero □ (comput.) recovery media, supporti di ripristino □ (econ.) recovery package, piano di ripresa economica □ (med.) recovery room, sala di risveglio ( dopo un'operazione); sala postoperatoria □ (autom.) recovery vehicle, veicolo di soccorso; autogrù □ ( di un malato) to be past recovery, essere incurabile □ to be on the road to recovery, (med.) essere in via di guarigione; (econ.) essere in ripresa. -
4 выздоравливать
см. выздороветь* * *несов.см. выздороветь* * *vgener. rinascere, risorgere, guarire, rinsanguarsi, risanare, entrare in convalescenza, essere in convalescenza, essere in via di guarigione, riaversi, rilevarsi, rimettersi, rinsanire, ristabilirsi, stare (a sedere) sul letto -
5 ♦ road
♦ road /rəʊd/n.1 strada: a bumpy road, una strada accidentata; an icy road, una strada ghiacciata; a back road, una strada secondaria; main road, strada principale (o maestra); arterial road, strada di grande comunicazione; major road, arteria principale; strada maestra; a busy road, una strada con molto traffico; a country road, una strada di campagna; toll road, strada a pedaggio; fast road, strada a scorrimento veloce; the road to London, la strada per Londra; by road, su strada ( non per ferrovia); across the road, dall'altra parte della strada; along [up, down] the road, più avanti (sulla stessa strada); the road branches, la strada si biforca; the road winds, la strada gira; The car went off the road and crashed into a fence, l'auto è uscita di strada ed è andata a sbattere contro un recinto; to cross a road, attraversare una strada3 (fig.) via; strada: the road to success, la via del successo; She on the road to recovery, è in via di guarigione; You're going down a dangerous road, ti sei messo su una brutta strada● road accident, incidente stradale □ ( slang USA) road apples, escrementi (fam. ‘polpette’) di cavallo □ road block ► roadblock □ road book, guida stradale □ road bump, cunetta □ (trasp.) road carrier, vettore stradale □ (autom.) «road closed» ( cartello), «strada interrotta» □ (teatr., USA) road company, compagnia di giro □ road conditions, viabilità □ ( ciclismo) road course, percorso su strada □ road crew, seguito di un musicista in tournée □ road crossing, crocevia; crocicchio □ ( sport) road cycling, ciclismo su strada □ road fork, forcella ( di bicicletta) □ (autom.) road-fund licence, licenza (o bollo) di circolazione □ (autom.) road fund licence fee, tassa di circolazione □ road gang, squadra di addetti a lavori stradali □ road haulage, trasporto su strada (o su gomma) □ road haulier, trasportatore su strada; vettore □ (fam.) road hog, pirata della strada □ (autom.) road holding ► roadholding □ road hump, dosso (stradale) artificiale; dosso rallentatore □ road kill, animale investito lasciato morto sulla strada □ (autom.) road link-up, punto di raccordo (stradale) □ road manager, organizzatore dei trasporti per un complesso di musicisti (spec., per un complesso rock) □ road map, carta stradale; (fig. USA) spiegazione dettagliata; piano d'azione (o d'intervento) □ (autom.) road markings, segnaletica orizzontale □ road-mender, cantoniere; stradino □ road metal, brecciame; pietrisco □ road movie, road movie ( film la cui trama è imperniata sul viaggio del protagonista) □ (autom.) «road narrows» ( cartello), «strettoia» □ road network, rete stradale □ road noise, rumore del traffico stradale □ (GB) road pricing, pedaggio stradale □ ( sport) road race, corsa su strada; gara su strada □ road racing, le corse su strada □ ( ciclismo) road-racer, stradista; routier (franc.) □ road rage, litigio violento tra automobilisti: a road rage incident, un incidente causato da un alterco tra automobilisti □ road roller, compressore stradale □ ( podismo) road run, corsa su strada □ road section, tronco stradale □ (autom.) road sense, capacità di destreggiarsi nel traffico □ road show ► roadshow □ road sign, segnale stradale ( verticale; ► marker, def. 12); cartello stradale; indicatore stradale □ road signal, segnale stradale □ (collett.) road signs, segnaletica ( verticale) □ (autom.) road tax, tassa di circolazione □ (autom.) road test, collaudo su strada; prova su strada; ( USA) esame di guida □ road traffic, traffico stradale □ (leg.) road traffic offence, contravvenzione al codice della strada □ (Austral.) road train, autotreno a uno o due rimorchi □ road tunnel, galleria stradale □ (autom.) road tyre, pneumatico da strada ( non da corsa) □ (autom.) «road under repair (o road up)» ( cartello), «lavori in corso» □ (autom., fam.) to burn the road, divorare la strada; andare a tutto gas (o a tutta birra) □ (fig.) down the road, in futuro, più in là □ to get out of the road, togliersi di mezzo □ (fig.) to go down that road, mettersi su quella strada: She's been taking drugs in the past, but is now determined never to go down that road again, ha fatto uso di droga in passato, ma è decisa a non rimettersi più su quella strada □ (fam. USA) to hit the road, partire; mettersi in viaggio; ( anche) mettersi in marcia, riprendere il viaggio □ (autom., fam.) to hog the road, guidare in modo spericolato □ (autom.: di un veicolo) to hold the road, tenere la strada □ to be on the road, essere per strada (o in viaggio, in cammino); ( di un automezzo) essere (ancora) in circolazione (o in buono stato); (teatr., sport) essere in tournée □ to be on sb. 's road, stare tra i piedi a q. □ to be on the right road, essere sulla strada giusta ( anche fig.) □ (fam.) DIALOGO → - Last drink- Shall we have one for the road?, prendiamo il bicchiere della staffa? □ to take to the road, mettersi in cammino; mettersi in viaggio; (stor.) darsi alla macchia (o al brigantaggio); ( ora) darsi al vagabondaggio □ «No road markings» ( cartello), «segnaletica in rifacimento».NOTA D'USO: - street, road o way?- -
6 быть на пути к выздоровлению
vgener. essere in via di guarigioneUniversale dizionario russo-italiano > быть на пути к выздоровлению
-
7 выздоравливающий
1.convalescente, in via di guarigione2.* * *прич., прил., м.convalescente m, f* * *adjgener. convalescente -
8 поправляться
несов.см. поправиться* * *v1) gener. migliorare (о здоровье.), rialzare (о здоровье), rilevarsi, rimettersi, rinsanguarsi, essere in via di guarigione, guarire, impolparsi, ingrassare, riaversi, ricostituirsi, rifarsi, rifiorire, rimpolparsi, rinascere, rinsanire (после психического заболевания), rinvigorirsi, ripieno, ristabilirsi, tornare in fiore2) obs. racconciarsi -
9 ♦ nicely
♦ nicely /ˈnaɪslɪ/avv.1 esattamente; in modo preciso, minuzioso, scrupoloso2 (fam.) gradevolmente; piacevolmente3 (fam.) bene; proprio bene; a pennello: This overcoat will suit him nicely, questo soprabito gli starà a pennello; The new student is doing nicely, il nuovo studente fa (o se la cava) bene● ( di un malato) to be doing nicely, essere in via di guarigione. -
10 scab
[skæb]1) med. crosta f.2) bot. veter. scabbia f.3) colloq. spreg. (strikebreaker) crumiro m. (-a)* * *[skæb]1) (a crust formed over a sore or wound.) crosta2) (any of several diseases of animals or plants.) scabbia, rogna3) (a workman who refuses to join a strike.) crumiro•- scabby* * *scab /skæb/n.2 [u] (bot., vet.) scabbia; rogna3 (fam.) crumiro(to) scab /skæb/v. i.2 (fam.) fare il crumiro.* * *[skæb]1) med. crosta f.2) bot. veter. scabbia f.3) colloq. spreg. (strikebreaker) crumiro m. (-a) -
11 recovery *** re·cov·ery n
[rɪ'kʌvərɪ]1) (see vt), ricupero; rimborso; risarcimento2) (see vi), ripresato make a recovery Med — avere or fare un miglioramento, Sport, Fin avere una ripresa
FALSE FRIEND: recovery is not translated by the Italian word ricoveroto be on the way to recovery Med — essere in via di guarigione, Sport, Fin essere in ripresa
-
12 выздоравливать
[vyzdorávlivat'] v.i. impf. (pf. выздороветь - выздоровлю, выздоровеешь)guarire, ristabilirsi, rimettersi in salute
См. также в других словарях:
via (1) — {{hw}}{{via (1)}{{/hw}}s. f. 1 Strada: via comunale, provinciale, nazionale, statale | Strada urbana lungo la quale si svolge il traffico di pedoni e di veicoli: abitiamo in via Dante | Via senza uscita, (fig.) situazione complessa e pericolosa,… … Enciclopedia di italiano
guarigione — gua·ri·gió·ne s.f. CO 1. il guarire e il suo risultato: ottenere una perfetta guarigione, essere in via di guarigione, ti auguro una pronta guarigione! Sinonimi: ristabilimento. 2. far guarire, il ridare la salute: è un medico che opera molte… … Dizionario italiano
guarigione — /gwari dʒone/ s.f. [der. di guarire ]. [il riacquistare la salute: essere in via di g. ] ▶◀ ripresa, ristabilimento. ‖ remissione. ◀▶ aggravamento, peggioramento, ricaduta … Enciclopedia Italiana
via — via1 [lat. via via , che ha preso sign. avv. in locuz. come ire viam o ire via andare per la (propria) strada ]. ■ avv. 1. [con verbi di moto, per esprimere allontanamento: correre v. ; pussa v.! ] ● Espressioni: andare via ➨ ❑; fam., buttare (o… … Enciclopedia Italiana
recidiva — s.f. [femm. sost. dell agg. recidivo ]. (med.) [il riacutizzarsi di un processo morboso in via di guarigione, o apparentemente guarito] ▶◀ riacutizzazione, Ⓖ (pop.) ricaduta, Ⓖ ricomparsa. ◀▶ guarigione, remissione … Enciclopedia Italiana
convalescente — agg.; anche s. m. e f. in via di guarigione, in convalescenza … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
migliorato — part. pass. di migliorare; anche agg. (in salute) in via di guarigione, in ripresa CONTR. peggiorato, peggiore, regredito □ aggravato … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Aby Warburg — um 1900 Abraham Moritz Warburg, genannt Aby Warburg, (* 13. Juni 1866 in Hamburg; † 26. Oktober 1929 ebd.) war ein deutscher Kunsthistoriker, Kulturwissenschaftler und der Begründer der Kulturwissenschaftlichen Bibliothek Warburg. Gegenstand… … Deutsch Wikipedia
Quadroni di San Carlo — Le Dôme de Milan avec les Quadroni exposés dans la nef … Wikipédia en Français
Quadroni di san carlo — Le Dôme de Milan avec les Quadroni exposés dans la nef … Wikipédia en Français
Francesco Racanelli — – né à Bari (Pouilles) en 1904, mort à Florence en 1977 – est un médecin, magnétiseur, philosophe, spiritualiste et écrivain italien, à l’origine d’une thérapie non conventionnelle[note 1], baptisée « médecine bioradiante[not … Wikipédia en Français